|
Autor |
Název |
Vydáno |
Dostupnost |
|
Leistenschneider, Ulrike, 1981-
|
Láska je jako nosorožec / Ulrike Leistenschneider, Isabelle Göntgen ; z německého originálu Liebe ist ein Nashorn ... přeložila Anna Štorkánová
|
2017 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Caspari, Tina, 1939-
|
Poník Větrník. Láska na první pohled / Tina Caspariová ; překlad Jana Olivová
|
2020 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Caspari, Tina, 1939-
|
Poník Větrník. Nerozluční přátelé / Tina Caspariová ; překlad Jana Olivová
|
2020 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Caspari, Tina, 1939-
|
Poník Větrník. Potlesk pro Billy a Větrníka / Tina Caspariová ; překlad Jana Olivová
|
2022 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Tack, Stella, 1995-
|
Polib mě / Stella Tack ; z německého originálu Kiss me once přeložila Taťána Štefánková
|
2022 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Tack, Stella, 1995-
|
Polib mě znovu / Stella Tack ; přeložila Taťána Štefánková
|
2023 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Stehl, Anabelle, 1993-
|
BreakAway : jen s tebou se cítím volná... / Anabelle Stehl ; z německého originálu BreakAway přeložila Daniela Štefková
|
2022 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Stehl, Anabelle, 1993-
|
RunAway : ti, které milujeme, nás nejvíce zraňují / Anabelle Stehl ; přeložila Daniela Štefková
|
2023 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Stehl, Anabelle, 1993-
|
FadeAway : doufá, že minulost nechala za sebou... / Anabelle Stehl ; z německého originálu FadeAway přeložila Daniela Štefková
|
2022 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Hoch, Jana, 1992-
|
Královské srdce / Jana Hoch ; z německého originálu Royal Horses - Kronenherz ... přeložil Pavel Dufek
|
2021 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Hoch, Jana, 1992-
|
Královský sen / Jana Hoch ; z německého originálu Royal Horses: Kronentraum ... přeložil Pavel Dufek
|
2022 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Hoch, Jana, 1992-
|
Královská noc / Jana Hoch ; z německého originálu Royal horses: Kronennacht ... přeložil Pavel Dufek
|
2023 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Böhm, Nicole, 1974-
|
Poslední song / Nicole Böhmová ; z německého originálu One last song ... přeložila Barbora Špundová
|
2022 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Neuhaus, Nele, 1967-
|
Elena. Na falešné stopě / Nele Neuhausová ; z německého originálu Elena: eine falsche Fährte ... přeložila Barbora Krupičková
|
2020 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Mayer, Gina, 1965-
|
Zaříkávačka koní. Velký sen / Gina Mayer ; z německého originálu Pferdeflüsterer-Mädchen - Ein grosser Traum ... přeložila Věra Kloudová
|
2023 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Mayer, Gina, 1965-
|
Zaříkávačka koní / Gina Mayer ; ilustrace Florentine Prechtel ; z německého originálu Pferdeflüsterer Mädchen ... přeložila Marta Kališová
|
2022 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Gier, Kerstin, 1966-
|
Kluci jsou jako žvejkačka / Kerstin Gierová ; přeložila Tereza Eliášová
|
2020 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|